湖南疾控發布緊急提醒!(中英雙語)An Emergency Reminder?from Hunan Provincial Center for Disease Control and Prevention (Bilingual)

發布時間:2021-11-01 09:26信息來源:中共湖南省委外事工作委員會辦公室

近日,西北疫情持續發展,陸續出現新波及地區,已擴散至14個省份,此外,黑龍江省黑河市、山東省日照市等地新增新冠病毒感染者。為科學精準防控疫情,嚴防疫情輸入,現緊急對廣大群眾提出如下疫情防控提醒:

    Recently, as the COVID-19 pandemic in Northwest China continues to develop, it has spread to more new areas in 14 provinces. In addition, new COVID-19 infections have been found in Heihe City, Heilongjiang Province and Rizhao City, Shandong Province. In order to prevent and control the pandemic scientifically and accurately and to curb the spread both within and into the jurisdictions, we urgently make the following suggestions to the general public:     

    一、主動核酸檢測。自高中風險地區所在?。ㄗ灾螀^、直轄市)入湘返湘人員需持48小時內(以采樣時間計算)新冠病毒核酸檢測陰性證明。對自高中風險地區所在?。ㄗ灾螀^、直轄市)出發,跨省乘坐飛機、高鐵、火車、長途汽車到達我省第一目的地的人員,我省將查驗核酸檢測陰性證明。

    1. Take nucleic acid tests voluntarily. Those who come to Hunan from any province (autonomous region, municipality directly under the Central Government) where a medium and high-risk area is located must take along the proof of a negative COVID-19 nucleic acid test result within 48 hours (from the time of samples taken). For those who depart from any province (autonomous region, municipality directly under the Central Government) where a medium and high-risk area is located and arrive in Hunan as the first destination by plane, high-speed rail, train, or long-distance bus to another province, we will check your negative proof.

    二、主動報備。請2021年10月14日(含)以來有黑龍江省黑河市旅居史、10月16日(含)以來有山東省日照市旅居史、14天內到過中高風險區所在地市或者有本地病例發生但暫未劃定中高風險區所在縣區的入湘返湘人員,以及14天內從內蒙古、甘肅、陜西、寧夏四?。ㄗ灾螀^)入湘返湘的人員在做好個人防護的情況下,第一時間主動向所在社區(村)、工作單位或所住酒店報備,并配合當地做好隔離、核酸檢測、健康監測等相關防控措施。

    2. Take the initiative to report. Those who come to Hunan with a travel or living history in Heihe City, Heilongjiang Province since October 14, 2021, in Rizhao City, Shandong Province since October 16, in medium and high-risk areas within 14 days, or in areas with local confirmed cases but have not been listed as medium or high risks, and those from Inner Mongolia, Gansu, Shaanxi, and Ningxia within 14 days, must voluntarily inform your community (village), company or hotel under the circumstance that you have done your personal protection well. You must also cooperate with the local authorities on prevention and control measures such as quarantine, nucleic acid testing and health monitoring.

    三、配合管控。對10月14日以來黑龍江省黑河市愛輝區旅居史,10月16日以來有山東省日照市五蓮縣旅居史的入湘人員,暫參照有高風險地區所在縣市區旅居史者進行健康服務。對10月14日以來有黑龍江省黑河市旅居史,10月16日以來有山東省日照市旅居史的入湘人員,暫參照有高風險地區所在地市旅居史者進行健康服務。對其他有本地續發病例發生的,暫未劃定中高風險地區所在縣(區)的來湘人員,暫參照有中風險地區所在縣區旅居史者進行健康服務。

    3. Cooperate with all control measures. Those who come to Hunan with a travel or living history in Aihui District, Heihe City, Heilongjiang Province since October 14, and in Wulian County, Rizhao City, Shandong Province since October 16, will get the same health services temporarily as those who traveled to or lived in the counties, cities or districts where a high-risk area is located. Those who come to Hunan with a travel or living history in Heihe City, Heilongjiang Province since October 14, in Rizhao City, Shandong Province since October 16, will get the same health services temporarily as those who traveled to or lived in the city where a high-risk area is located. Those who come to Hunan from counties (districts) that have successive cases but have not been listed as medium or high risks, will get the same health services temporarily as those who traveled to or lived in the counties or districts where a medium-risk area is located.

    中共湖南省委外事工作委員會辦公室譯

    translated by Office of Foreign Affairs Commission of CPC Hunan Provincial Committee

玩弄怀孕美女双飞